she is only but
a passer-by,
and this girl can't stop writing.
||
cyn
bea
bao
zou
mel
||
||
joan
weepz
||
||
blockc
yeanching
lehia
kexi
zhenlin
horace
alvin
dina
sandra
becca
tzehee
||
||
cruzteng
peifen
dasmondkoh
||
||
xiaozhu
xiaogui
sunxiezhi
ashin
kangyong
||
||
derrick
jinglun
stefsun
natho
lawrencewong
||
||
feliciachin
joannepeh
jeanetteaw
sharonaw
||
||
xiaohan
hyr
chimkang
mingde
dannyyeo
||
||
xuyunling
alvinology
mrbrown
esther
||
||
drbondar
psychdigest
||
||
kfdrawing
iwrotethisforyou
thingsweforget
||
February 2003 March 2003 April 2003 May 2003 June 2003 July 2003 September 2003 October 2003 November 2003 December 2003 January 2004 February 2004 March 2004 April 2004 May 2004 June 2004 July 2004 August 2004 September 2004 October 2004 November 2004 December 2004 January 2005 February 2005 March 2005 April 2005 May 2005 June 2005 July 2005 August 2005 September 2005 October 2005 November 2005 December 2005 January 2006 February 2006 March 2006 April 2006 May 2006 June 2006 July 2006 August 2006 September 2006 October 2006 November 2006 December 2006 January 2007 February 2007 March 2007 April 2007 May 2007 June 2007 July 2007 August 2007 September 2007 October 2007 November 2007 December 2007 January 2008 February 2008 March 2008 April 2008 May 2008 June 2008 July 2008 August 2008 September 2008 October 2008 November 2008 December 2008 January 2009 February 2009 March 2009 April 2009 May 2009 June 2009 July 2009 August 2009 September 2009 October 2009 November 2009 December 2009 January 2010 February 2010 March 2010 April 2010 May 2010 June 2010 July 2010 August 2010 September 2010 October 2010 November 2010 December 2010 January 2011 February 2011 March 2011 April 2011 May 2011 June 2011 July 2011 August 2011 September 2011 October 2011 November 2011 January 2012 February 2012 April 2012 May 2012 June 2012 July 2012 August 2012 October 2012 November 2012 December 2012 January 2013 February 2013 March 2013 April 2013 May 2013 June 2013 July 2013 August 2013 September 2013 October 2013 November 2013 December 2013 January 2014 February 2014 March 2014 April 2014 May 2014 June 2014 July 2014 August 2014 September 2014 October 2014 November 2014 December 2014 January 2015 February 2015 March 2015 April 2015 May 2015 July 2015 September 2015 October 2015 November 2015 December 2015 January 2016 February 2016 March 2016 April 2016 May 2016 June 2016 August 2016 September 2016 October 2016 November 2016 December 2016 January 2017 February 2017 April 2017 May 2017 August 2017 September 2017 October 2017 November 2017 December 2017 January 2018 February 2018 April 2018 June 2018 July 2018 September 2018 October 2018 November 2018 December 2018 February 2019 April 2019 June 2019 August 2019 October 2019 December 2019 January 2020 February 2020 March 2020 April 2020 May 2020 July 2020 November 2020 February 2021 April 2021 July 2021 September 2021 November 2021 March 2022
|| you ||
我没有管对错。我没有想对错。
wow. this cny is kinda. memorable.
都年二九了,怎么还搞这么多东西?!
how cool is it to have my pri sch teacher call me up to talk? she says its heartening to see me being faithful in sending cards to her, but isn't it just as heart-warming for her to dig out the address book we all wrote in and call? she's one of the teachers who left a v deep impression on me, and it is indeed v nice to have her say that i speak better than before, when she's the one who taught me my english pronunciation. i will never forget how i was trained to speak on stage, from someone who stuck out her tongue each time she spoke wrongly, to someone who entered storytelling competitions, and can speak at adequate volume and pace during public speaking. and how i was trained to speak at a lower tone and pitch, and i realized, as i grew up, how horrific high-pitched voices can be. and how i was trained in hanyu pinyin, so much so that im actually proud of my hanyu pinyin now.
我不会要求祂把我的痛带走,但求这些痛让我能够更勇敢,更坚强,更亲近祂,好让我能够成为别人脚下的灯,为他人指引方向。
even when i have pains, i don't have to be one.
not many songs do make me pause the episode once every few seconds to actually copy down the translated lyrics, though i know translations sometimes (or v often) dun do the actual lyrics justice. but if it does make me pause to note the lyrics down, it has succeeded in touching me, despite it being in a language i cannot understand. v cliche saying: music transcends boundaries.
天啊,这形容得好好。
one wk has passed, without me knowing what happened. many things went on; actually i know what happened, but actually i don't.
我真的看到坚韧不拔的精神。即使他走路已经一拐一拐,抽筋得有够厉害,但在球场上他仍然到处跑。一分一分拼命追,追了足足两个小时换来了胜利。佩服。
and also, nice songs that i would classify as 半红不紫。
but of coz got nice 主打s as well!
so end up wait for v long also cant even find the songs in ktv. sadded.
i usually end up liking songs that's not the 主打。HA.
its difficult to convene for a sport that i do not watch and know nothing abt, with no umpire to fall back on (they were self-umpiring) and a rather late convening captain on the first day of duty.
有人说,老公就像是永久地契,子女像是99年地契。
i finished getting worked up - again. and each time im finished with it, there's always only one thing left over. sadness. 心凉的感觉。一直想叹气的感觉。
把负面爆发的情绪发泄完后,平静得比较像平时的自己的时候,得到了几个结论:
new year resolutions? i dun believe in new year resolutions. life is full of unexpected things in the midst of expected things anyway, not like i can do much abt it.